Hjem Europa Hvordan si "Vennligst" og "Takk" på nederlandsk

Hvordan si "Vennligst" og "Takk" på nederlandsk

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Hvis du planlegger et besøk til Amsterdam, er det ikke en dårlig ide å lære noen få søkeord og setninger på nederlandsk, selv om de fleste der snakker engelsk. "Vennligst" og "takk" er to av de mest nyttige uttrykkene for turister og vil vise nederlandsk folk du møter, at du har tatt deg tid til å bli kjent med sin kultur.

Kort sagt, ordene som skal brukes er alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "Vennligst" og takk deg (Takk), "takk", men det er noen variantformer og viktige regler for å bruke disse uttrykkene riktig i sammenheng.

Sier takk på nederlandsk

Et all-purpose uttrykk for takk er takk deg , som oversettes direkte som "takk", på et nøytralt nivå av høflighet. Det er ikke uhøflig, men ikke formelt, og er langt den mest brukte nederlandske setningen. dank er uttalt som skrevet, men je høres ut som "ya."

Det formelle uttrykket takk deg er best reservert for eldre; Det nederlandske samfunnet er ikke spesielt formelt, så det er lite behov for å være altfor høflig i butikker, restauranter og lignende miljøer. dank er uttalt som ovenfor; de u , akkurat som "oo" i "boot".

For å legge noe vekt på din takknemlighet, takk det og takk det er lik "takk mye." De wel uttalt som "vel" i "velstand". Hvis en nederlandsk høyttaler har vært usedvanlig snill eller nyttig, hjertelig takk ("hjertelig takk") er et gjennomtenkt svar. Denne setningen er uttalt omtrent som "HEART-a-luck buh-DANKT."

Hvis alt dette er for mye trøbbel for å huske, bedankt Passer omtrent hvor som helst og hvor som helst blant nederlandske høyttalere. Men vær ikke bekymret over det; De fleste nederlandske folk du møter, vil bli hyggelig overrasket over at du har tatt deg tid til å lære noen nederlandsk i det hele tatt.

Tilsvarer "du er velkommen" er valgfritt i Nederland.

Hvis du virkelig føler behov for det, kan du bruke det geen dank ("Ikke nevn det"). Du kan ikke være tilbøyelig til å bruke denne setningen mye, og du vil ikke bli vurdert uhøflig. Mange ikke-nederlandske talere finner det vanskelig å uttale den første lyden, som er den samme som "ch" i hebraisk ord Chanukkah . "Ee" er uttalt som "a" i "stand".

Expressions of Quick Quick Reference
Takk Takk (uformell)
Takk Takk (formell)
bedankt Takk (ingen forskjell)
Takk, du skjønner eller Takk, takk Takk mye (uformell eller uformell)
Hjertelig takk Hjertelig takk
Ingen takk Ingen takknemlighet / Du er velkommen

Sier på nederlandsk

For å være kort, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) er all-purpose-ekvivalenten av "vennligst" på engelsk. Den kan brukes med enhver forespørsel, for eksempel En biertje, vennligst ("En øl, takk"). Erstatning biertje (BEER-tya) med noe som helst av ditt valg i dette allsidige nederlandske uttrykket.

Alstublieft er faktisk den høflige form. Det er en sammentrekning av som har du trodd , eller "hvis det gleder deg", en nøyaktig nederlandsk oversettelse av s'il vous flett ("vennligst" på fransk). Den uformelle versjonen er alsjeblieft ("als het je belieft"), men det er ikke så vanlig, til tross for at nederlandene vanligvis snakker uformelt.

Setningene alstublieft og alsjeblieft brukes også når du tilbyr noen et element; I en butikk, for eksempel, vil kassereren uttale seg Alstublieft! som han / hun gir deg kvitteringen din.

Vennligst gi hurtigreferanse
Alsjeblieft Vennligst (uformell)
Alstublieft Vennligst (formell)
"En ____, alligevel." "En ____, vær så snill."
Hvordan si "Vennligst" og "Takk" på nederlandsk