Innholdsfortegnelse:
Vi våknet til en vinterdag i Budapest. Etter en solid frokost på Viking Njord Restaurant, gikk vi ombord på de fire bussene for vår tur til byen. Det var nesten samme busstur jeg hadde gjort på mine fire tidligere elvkryss gjennom Budapest, men jeg liker alltid å se steder og høre de forskjellige presentasjonene av turistene. Utsikten over Donau fra Gellert Hill var mye annerledes enn jeg har sett i de tre andre sesongene. Det var kaldt og vind, og vi var glade for at vi hadde våre tunge klær på.
På den siste stopp på Castle Hill satt mor og jeg i en varm kafé og likte en deilig varm sjokolade etter å ha gått litt rundt. Jeg var glad for å se at arbeidere hadde fullført utendørsrengjøring og renovering av Matthias kirke nær Fishermans Bastion. Det så mye bedre uten alle stillasene jeg så på de to siste turene til Budapest. De jobber nå på innsiden, og vår guide sa at du ikke kunne se mye der. En annen god grunn til å ta en tur til Budapest.
Vi kom tilbake til skipet klokka 12:30, akkurat i tide til lunsj.Jeg hadde en salat fra buffeen og bestilte varm kanel / kastanjesuppe og ungarsk goulash servert over nudler fra menyen. Alle var gode. Etter lunsj gjorde noen av våre skipkamre en av to valgfrie turer: en tur til de jødiske områdene i Budapest eller et besøk på Godollo-palasset, en av Ungarns største og viktigste palasser. Mor og jeg ønsket å tilbringe mer tid på julemarkedet, så vi kledde i våre varme klær og gikk over til nærliggende julemarked for å bla gjennom kiosker og prøve noe av maten. Stedet var opptatt, men ikke så pakket som da jeg hadde vært der på lørdag ettermiddag. De fleste varene var sertifisert ungarsk laget, noe som var fint. Vi kjøpte et par ting, og prøvde noen av den varme mulledvinen (gluhwein), stod opp på bord med alle de andre lokalbefolkningen og turister.
Noen av restaurantene lagde stor kake av goulash, en slags kremaktig kylling (eller svinekjøtt) stew concoction, utstoppet kål eller "hogknuckles", som syntes å være den mest populære. Nå vet jeg hvor alt det paprika er brukt! Noen av de utendørsrestauranter hadde skillets av alle fire av disse elementene. Goulash eller kylling gryte ble servert i brødboller eller med store brødbit. Servering størrelser var store, men ingen syntes å spise servering ute i kulde. Våre gluhwein var kult da vi avsluttet det; Jeg kan ikke forestille meg hvor kald maten må få. Før vi kom tilbake til skipet, måtte vi prøve noe av "skorsteinbrød", (kurtos kalacs), som er konditori som er viklet rundt en sylinderformet dowel og deretter stekt over trekull. Når den er bakt, blir den hule bakverk fjernet fra dowel og rullet i et utvalg av påfyll (vi hadde kanel og sukker) og serveres i en wrapper som ser ut som enten en pose til popcorn eller en avis (lang og tynn). En av de beste varme bakverkene jeg noensinne har smakt, men nok for seks personer.
Vi kom tilbake til skipet om 4 pm, og mor bestemte seg for å lese boken hennes og ta en lur mens jeg gikk tilbake for en times spasertur. Solen ble satt, men lysene var på og mange gikk ut av veien. Hva en fin tidlig kvelds tur.
Kapteinens velkomstcocktailfest og middag var en god måte å få møte noen flere av våre krysskamre. Mamma og jeg hadde den hvite tomatsuppe (må ha brukt gule tomater siden det var en blek gul farge), etterfulgt av prime rib for meg og karamelliserte kamskjell for mamma. Etter at vi hadde avsluttet hovedretter, tok de dessertprøverne for oss alle sammen ved bordet og fulgte med en overraskelse bursdagskake for meg toppet med en glitter og ledsaget av mye sang. Jeg kuttet og ga alle på bordet et lite stykke og deretter delt med de som satt rundt oss. Hva en fin måte å feire en bursdag på - i Budapest!
Viking Njord seilte fra Budapest klokken 21 og ledet vestover. Jeg satte på alle mine lag vintertøy og gikk opp på "sol" dekk og sippet mer gluhwein mens vi seilte bort. Det var så vakkert som om sommeren, og byen var nydelig om natten med alle bygningene som lå på elven, alle opplyst. Det var en flott slutt på vår første fulle dag på Donau.
Neste dag krysset vi Donau om morgenen og kom til Bratislava, Slovakia ved lunsjtid.
Bratislava
Det snød hardt da vi våknet neste morgen. Donau så kaldt, og himmelen var grå. Mamma sa det flate, dystre, snødekte landskapet minnet henne om de vinterlige scenene fra "Dr. Zhivago". (Jeg tror hun håpet at Omar Sharif skulle komme over slettene i en slede, ledsaget av "Lara's Theme") Mange fugler (dykkende ducks) underveis, likte ikke kulden i det hele tatt. Vi seilte til middag da vi ankom i Bratislava. Mor og jeg sov litt, spiste frokost, og deltok på presentasjonene på Mozart og lagde eple streusel.
Viking Njord forankret i Bratislava om middagstid og da hadde vi en inkludert tur til byen klokken 2:30. Noen på vårt skip som hadde besøkt Bratislava før valgte å velge et valgfritt hjembesøk, der de lærte om hverdagen i det moderne Slovakia. Jeg har aldri hatt en busstur i Bratislava; Vi har alltid bare hatt en tur på en av disse "togene" eller gikk inn i byen. Denne gangen tok bussen oss opp til Bratislava Castle Hill hvor alle de rike folkene og ambassadørene bor, noe som var et fint tillegg til den vanlige Bratislava-turen. Siden Bratislava er hovedstaden i Slovakia, garanterer det en ambassade og en ambassadørs bolig. Den amerikanske ambassadørens bolig ser litt ut som det hvite hus og er veldig imponerende. Det ligger høyt på en bakkeopp og har en flott utsikt over slottet i Bratislava og byen nedenfor. Bare en blokk nedover gaten er den britiske ambassadørens bolig. Inntil noen år siden hadde det også flott utsikt. Men ifølge vår guide kjøpte kineserne bakken eiendom over gaten og bygde deres ambassadors bolig der, og blokkerte den britiske ambassadørens utsikt! Gjett politikken overfører til eiendomsmegling også.
Det snødde så hardt at vi ikke hadde den spektakulære utsikten ambassadepersonalet gjør fra sine hjem, men vi stoppet over på slottet i ca 10-15 minutter. Den slovakiske regjeringen renoverer den og prøver å gjøre det til et museum, men fremgangen har vært sakte. Jeg har sett slottet fra byen under, og det har god utsikt over elven og byen. Dessverre, vi hadde nesten en white-out fra blåser snø og kunne knapt få ut den østerrikske / slovakiske grensen nedenfor langs elva. Vår guide sa at det pleide å være Iron Curtain når de var forbudt å besøke Østerrike. Lucky for Slovaks - Østerrike bygget et stort TV / radiotårn nær grensen, og sovjettene mislyktes i å blokkere signalet. Derfor har slovakene alltid ucensurert nyheter om sitt land utenfor jerngarden.
Etter å ha besøkt slottet, reiste vi bussen nedover bakken til gamlebyen (ca. 5 minutter). Vi hadde en 30 minutters spasertur, som dekket mange av nettstedene jeg hadde sett i mye varmere vær. Det var faktisk ikke så kaldt som vår dag i Budapest, men de få tommers snø på de ujevnde fortauene gjør det vanskelig å gå. Vår guide sa at den første store sneen av sesongen alltid syntes å fange regjeringen av vakt. Gjett denne kvalifisert fordi de ikke hadde gjort mye for å rense gatene eller fortauene.
Vi besøkte tre av Bratislavas utendørs julemarkeder og var glad for å se og høre noen unge på scenen synge og danse tradisjonell folkemusikk og julemusikk. Veldig festlig. Siden de slått på julelysene om 4:00 eller 4:30 da det ble mørkt, fikk vi se byen på sitt beste. Som Budapest var det mange kiosker som selger håndverk, men enda mer å selge mat og drikke. Vår guide beskrev mange av de tradisjonelle rettene for oss, men det gjorde dem ikke noe bedre for meg. Hennes beskrivelse gjorde at de virket altfor tunge og fete, men kanskje de smakte bedre enn beskrevet.
Vår tur endte på det største julemarkedet, og vi hadde bare en kort spasertur tilbake til skipet. Vi seilte ikke til klokka 11 om natten, men mor og jeg var klare til å komme seg ut av våre våte, kalde klær. Vi kom tilbake til hytta, og jeg jobbet på notatene mine og hun leste boken hennes før de kom seg til middag. Vi hadde en cocktailfest på 6:15, etterfulgt av en annen fin middag. Jeg hadde gresk salat, havabbor og chocolate chip iskrem; mamma hadde rekercocktail, en hjertelig suppe og iskrem. Noen av våre cruisemates spiste i byen og hadde en fin slovakisk måltid. Det var ombord på lokal dans og sang. Det er alltid hyggelig å få en liten smak av den regionale kulturen.
Neste morgen var vi i Wien, og det snødde litt mer. Jeg var så glad vi tok våre varme klær og støvler. Gjort touring mye morsommere.
Wien
Neste morgen var Viking Njord i Wien, og det snød fortsatt, men ingen stakk, så det var mye lettere å gå rundt i byen enn i Bratislava. Høy temperatur var ca 28 grader, så støvler, lange undertøy, genser, jakke, skjerf, hansker og hettejakke var fortsatt kjolen til dagen. Visst følte meg godt å komme tilbake til skipet og kaste de 10 ekstra pounds klær, men vi fikk aldri å bli kaldt ute!
Vår gruppe av flodkryssende reisende så en interessant ting på kaien i Wien. Like utenfor vinduene på skipets Restaurant var en nesten livsstil plakat pusset på en stor kolonne som annonserte en utstilling på Leopold-museet. Bildet hadde noen uvanlige gjenstander - det var et bilde av tre naken, men veldig søte unge mannlige idrettsutøvere som stolte overfor kameraet mens de sto på fotballbane. Vi har alle en chuckle og startet med historier om naken fotball i Østerrike, etc. Senere brukte jeg skipets gratis Wi-Fi, Googled Leopold-museet, og det viste seg at den utstillede utstillingen hadde tittelen "Naken menn - Fra 1800 til dagens dag ". Siden kunstverk ofte har naken kvinner, antar dette at dette var et godt eksempel på likebehandling av menn, og jeg er sikker på at denne plakaten økte oppmøtet på utstillingen.
Vi gjorde en kjøring og vandring i Wien. Byen så så pen ut med alle julepyntene! Vi fullførte turen på St. Stephens kirke, og mor og jeg brukte vår fritid til å sitte i en av Wiens kafeer og ha en av de 60 forskjellige typene wiensk kaffe til henne (melange var hennes valg, som er espresso med varmt melk og krem) og te for meg.
Vi kom tilbake til skipet klokken 12:30 like i tide til lunsj. Vi hadde allerede besluttet å ikke gjøre enten valgfri ettermiddagstur til Schonbrunn Palace eller valgfri kveldstur til Wienskonserten siden vi hadde vært før. Jeg anbefaler disse to valgfrie turene til alle som besøker Wien, men vi ønsket å ha mer ledig tid i byen.
Etter lunsj donned jeg vinterutstyret igjen og gikk en 45-minutters spasertur langs elven Donau. Vi tok 3 pm pendel tilbake til byen for å gå til Wiens største julemarked i Old City Hall. Vi gikk sent, så vi kunne være der da lysene var vakreste. Markedet var virkelig magisk. Det dekket hele parken foran Old Town Hall, som var et stort område fylt med booths, mye som helgen messer hjemme, men disse fortsetter i omtrent en måned. Markedet inneholdt alle slags håndverk, leker, smykker, hatter, hansker, etc. Og selvfølgelig massevis av mat og gluhwein.
Mor og jeg elsket spesielt måten de hadde dekorert de store trærne i parken (ikke juletrær, bare vanlige eik eller hva som helst) med lys. Alle på skipet kommenterte denne teknikken, som lignet på det vi så i Budapest og Bratislava. Må være en sentral europeisk skikk.
Vi var tilbake på skipet i tide for nattlig orientering, cocktailer og middag. Bare om lag 20 av oss hoppet over konserten, og mor og jeg hadde drinker / middag med to nylig pensjonerte kvinner fra Nashville og Richmond som var om min alder. De har vært venner for en stund og liker å reise sammen. Vi ble sluttet på middag av en mor / datter (ca 30 og 50) fra Richmond. Morsom tilfeldighet siden de hadde hørt at en annen person fra Richmond var ombord, men dette var deres første møte. Morsom middag. Og av couse hadde vi wiener wiener schnitzel og en deilig potet suppe.
Neste dag ville Viking Njord være i et av Østers vakreste områder - Wachau-dalen i Donau.
Dürnstein
Durnstein er en veldig liten landsby i Wachau-dalen av Donau-elven i Østerrike. Viking Njord stoppet i landsbyen i noen timer om morgenen, slik at vi kunne utforske byen. Jeg hadde besøkt Durnstein en gang før med en venn, og vi begge elsket dette sjarmerende lille stedet. Vi docked om 7 am, men mor og jeg sov og gikk ikke inn i byen til nesten 9 am. En time var nok å se alle høydepunktene med unntak av slottruiner hvor Richard Lionheart ble holdt i fangenskap i flere måneder i det 12. århundre. Jeg hadde hiked opp til slottet for å se utsikt over elva da jeg besøkte under varmere, tørrere vær. Denne gangen var banen glatt og gjørmete, så jeg hoppet over det.
Noen på vårt skip gjorde en valgfri tur i Durnstein som inkluderte en orgelkonsert i den nydelige bykirken. Durnstein var for liten til å ha et stort julemarked, men noen av de faste butikkene var åpne, og de hadde alle lokale håndverk og julegave. Viking Njord seilte for Melk klokken 10.30.
Wachau-dalen
Vi hadde ikke seilt lenge før det begynte å snø hardt i Wachau-dalen, men det stoppet før vi ankom Melk klokken 1:30. Underveis led de innendørs kokker en pannekake-dekorasjonsklasse på Aquavit-terrassen, som mange deltok i. Vi spiste alle sammen og dekket over de mange søte landsbyene og gamle slottene og kirkene underveis. Wachau-dalen er et UNESCOs verdensarvliste, så ingen broer krysser elven, og byene ser ut som de gjorde for et par hundre år siden. Vineyards linje åsene, men denne tiden av året så vi bare barbare vinstokker. Dalen var fortsatt spektakulær, spesielt i snøen.
Vi hadde en tradisjonell østerriksk lunsj i observasjonssalongen kl. 12:30, og de som ikke ville ha noen av de tre typer pølser eller den østerrikske / tyske potetsalaten, etc. spiste i restauranten. Vi likte gratis øl og østerriksk måltid mens du seiler for Melk.
Melk
Turer fra Viking Njord begynte å forlate skipet til Melk Abbey klokken 14.00, og mor og jeg gikk med 2:15 gruppen. Vi har vært på Melk Abbey et par ganger, men det var fortsatt fascinerende. De hadde en relikvie på utstillingen for å feire 1000 års jubileum for en helgens død. Hva var relikvie? Hans nedre kjeveben! Til klosterkreditten var presentasjonen av kjevebenet veldig fint, i en gull / sølv / jeweled "holder".
Etter å ha reist Melk Abbey, reiste mor tilbake til skipet på en buss, og jeg gikk tilbake til skipet med en av våre medreisende. Vi slo nesten bussen tilbake, og selv om det var veldig kaldt, likte vi turen på den steinete, snødekte veien. Den lille byen Melk hadde ikke et julemarked, men vi likte å spasere ned hovedgaten.
Vi var tilbake på skipet klokka 4:30 eller så og lese våre bøker en stund i salongen, etterfulgt av en presentasjon om juletradisjoner i noen europeiske land, julemiddagstid (dekorere bokmerker, lys osv.) Og en presentasjon om vikingekryssene i 2013. Cruiserdirektøren snakket da om vår medfølgende tur til Salzburg neste dag. Høye temperaturer skulle være under 20 grader, så (som det var vanlig), hadde vi det meste av klærne våre.
Middag var klokken 19.00. Mamma hadde en salat med fiken og greener, etterfulgt av svinekjøttmedaljoner. Jeg hadde en Caesar salat og bakt svart torsk rullet i nøtter, som var veldig bra. Fortsetter nutty tema, jeg hadde valnøtt iskrem til dessert.
Linz
Ankommer i Linz tidlig om morgenen, vi hadde ikke tid til å se mye av byen før etter vår medfølgende tur til Salzburg. Tilbake til Linz ca 5 pm, vi hadde sjansen til å gå av bussen på Linz Julmarkedet eller ri tilbake til skipet. Jeg bestemte meg for at jeg trengte turen, men mor valgte å ri tilbake på bussen. Jeg gikk litt rundt på markedet og nyte julebelysningen og ferieånden. Markedet var lite, men virket ganske lokalt, og jeg var glad jeg tok deg tid til å gå rundt på torget. (Og ja, jeg fikk et Linz Christmas marked krus!) Turen tilbake til skipet var relativt kort.
Klokka 6:30 hadde vi den daglige orienteringen og avstigningen. Vi hadde middag med to kvinner fra Kansas City som er venner på lang tid, og mor-datteren fra DC vi spiste med på en tidligere natt. God middag. Jeg hadde en yummy salat, reker forrett og pan-stekt laks. Mamma hadde salat og en bolle med mais suppe. Vi hoppet over underholdning, men hørte senere det var bra.
Salzburg
Vi likte en ekte vinterunderland neste dag. Viking Njord forankret i Linz, Østerrike, og vi rode busser for 2 timers tur til Salzburg i Alpene. Det hadde snødt hardt i området dagen før, men var klart og kaldt dagen vi var der. Laveste temperatur vi så på bussen termometer var -12 grader Celsius, som er ca 10 eller 11 grader Fahrenheit. Heldigvis var det opp i 20-tallet da vi kom til Salzburg! Og siden det ikke var blått, var vi alle komfortable i vår nå vanlige vinterdrakt - lange underbukser, langermet skjorte, genser, slacks, lue, hansker og vinterfrakker.
Siden snøen var frisk og klamret seg til trærne, kunne turen fra Linz til Salzburg ikke vært mer underholdende. Den 4-lane veien ble ryddet av snø, men det omkringliggende landlige landskapet var nesten surrealistisk - strålende hvitt, med berøringer av grønt på granentrærne, og berørt av lyse eller pastellfarger på sidene av husene, som alle sportede takene er pakket med snø. Du kan lett se hvorfor denne delen av verden har en annen type eviggrønne tre - disse store juleaktig trærne var tungt lastet med frisk snø, men ingen ble knust som de høye, spindlete trærne vi har hjemme.
Vi ankom i Salzburg før 11:00 og hadde en spasertur til om middagstid. Byen så mye annerledes ut enn om sommeren da jeg besøkte før. Siden julemarkedene var åpne, var det fortsatt opptatt, og julepyntene gjorde byen ser veldig festlig ut. Etter avslutningen av turen stoppet mor og jeg for en kaffe / varm sjokolade i byens eldste, kontinuerlig driftige kaffebar (åpnet i 1703) for å varme opp. Etter våre drinker (alltid dyrt når du setter deg inne og har bordtjeneste - over 7 euro for våre 2 drinker), vandret vi julemarkedene og utforsket de smale passasjer og butikker. Mamma var ikke sulten til lunsj, men jeg hadde en av de mange pølse smørbrødene du kunne kjøpe på markedene. Billig, men du må stå opp ved et bord og spise ute. Den jeg prøvde var en Bosna - en pølseformet bun med to mager frankfurters og toppet med sennep, løk og en liten karri. Deilig, og jeg er ikke en curry fan.
Mor og jeg hadde en annen kopp av gluhwein, slik at vi kunne legge til en annen krus til vår stadig voksende samling. En annen god avtale - en kopp vin (inkludert krus) for 4,5 euro hver. Vi vet nå at de fleste markeder ikke bruker papirkopper. I stedet betaler de 4-5 euro for den varme vinen i en keramisk krus, men du kan få 2,5 euro tilbake hvis du ikke vil beholde kruset. Siden de fleste synes å stadig drikker vannet, krydret vin, vil de ikke holde krusene. Fint å bruke resirkuleringen i stedet for papiret. (Budapest gjorde papirkopper siden de ikke er på euro, men aksepterer euromynter. Det ville bli veldig forvirrende for dem å måtte forsøke å gi forskjellige typer endringer tilbake til forskjellige kunder, spesielt når markedene er så opptatt.)
Vi møttes med vår gruppe klokka 3 pm og reboarded bussene for tur / retur til Linz.
Neste dag var vår siste anløpshavn og fjerde land på dette elvkrysset - Passau, Tyskland.
Passau
Vår siste full dag på Viking Njord oppdaget lyst og solfylt i Passau. Vi forankret rett foran rådhuset, så det var en kort spasertur til julemarkedet på katedralen. Vi hadde en gjest foreleser snakke om EU på 8:45, og vår tur startet klokken 10. Vår guide, Bridget, var en av de mest entusiastiske jeg har sett på lenge. Hun var også veldig kunnskapsrik, så det var en morsom og pedagogisk tur.
Vi gikk universitetsbyen, og jeg tror alle var veldig imponert. Jeg visste at det var en fin havn siden dette var mitt femte besøk. Selvfølgelig har katedralen en annen seksjon dekket med stillas. Gjett de bare jobber med de gamle bygningene på heltid. Ingen orgelkonsert på denne turen (som vi har hatt før) siden de ikke holdes daglig om vinteren. Mor og jeg begge trodde at musikken var altfor deprimerende, så vi savnet ikke mye. Vår vandring inkluderte et stoppested i en pepperkakebutikk, hvor vi samplet de tre typene de lager og selger denne tiden av året. Det gikk bra med et glass gluhwein!
Tilbake ombord til lunsj hadde jeg en fin salat, blomkål suppe og en dessert med bær og krem. Mamma hadde en salat, men passerte på resten. Hun sa at hun var full av informasjonskapsler. Mens mor pakket om ettermiddagen, gikk jeg tilbake til Passau for en lang spasertur. Jeg laget mange bilder i sen ettermiddagssol siden pastellfarger av bygningene (mange er malt gul, rosa eller grønn) skiller seg virkelig ut når solen er lav. Jeg så også på julemarkedet en stund med en kopp varm gluhvin i hånden for å holde meg varm.
Vi hadde kapteins avskeds-cocktailfest, etterfulgt av middag. Jeg hadde en biff filet og mamma hadde hummer thermidor. Som meg, foretrekker hun hummer med bare smør og syntes dette var litt for rik. De hadde julen carol synger i salongen etter middag, noe som var en fin slutt på vår vinterske cruise.
Konklusjon
Dette julemarkedet cruise på Viking Njord var så mye bedre enn jeg forventet. Jeg visste at Viking ga en flott reiseopplevelse til en god verdi, men jeg var nervøs for det kalde været. Siden jeg tok rikelig med varme klær, likte jeg faktisk mange av porterne mer enn når det svirrer (og overfylt) om sommeren. Det var morsomt å se Europa om vinteren, men jeg må innrømme at det ikke ville vært ganske så hyggelig hvis vi hadde opplevd en uke med kaldt regn i stedet for de snødekte forholdene. Jeg er ikke en stor shopper lenger (har for mye søppel allerede), men disse eiendommelige markedene med sitt lokale håndverk og fascinerende mat og drikke var absolutt morsomt og underholdende. Alle syntes å være virkelig fylt med den glade ferieånden. Og det var ikke bare gluhwein og snø!
Som det er vanlig i reiselivsbransjen, ble forfatteren utstyrt med gratis cruise innkvartering med det formål å vurdere. Selv om det ikke har påvirket denne vurderingen, tror About.com på full avsløring av alle potensielle interessekonflikter. For mer informasjon, se vår etikkpolicy.