Hjem Europa Hvordan å si ofte Mispronounced Steder i Spania

Hvordan å si ofte Mispronounced Steder i Spania

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Alle i Storbritannia har møtt noen som kommer hjem etter sommerferien, og sier at de bare tilbrakte en uke på "Mah-JOR-ka", bare for noen andre å henvise til det som "Mah-Yor-ka." Likevel kan andre ha lest det med den dobbelte L og insisterte på at det var "Mah-LOR-ka."

Så, for å sette en stopper for kontordebatter, her er bunnlinjen på hvordan man kan uttale dette øynavnet og den korrekte stavemåten på engelsk, spansk og katalansk.

Spansk uttale kan være forvirrende for besøkende til landet. Dette skyldes for det meste det enkle faktum at det er bokstaver som ikke er uttalt, det samme som på engelsk. I tillegg kan ikke-morsmål ofte forveksle spansk uttale med andre romerske språk som italiensk.

Da er det faktum at det lokale språket på Balearene (hvor Mallorca / Mallorca ligger) er katalansk, ikke spansk, noe som kanskje fører til at noen tror at en stavemåte er spansk og en er katalansk (selv om den ikke er).

Hva er riktig da? Hvis du snakker spansk eller katalansk, er det "Mah-Yor-ka" for å gjenspeile den lokale stavemåten, Mallorca. Når du snakker engelsk, er det helt akseptabelt å referere til øya ved sitt oversatte navn, Mallorca ("Mah-Jor-ka" ).

  • Hvordan uttaler du 'Barcelona'?

    Mange engelsktalende forsøk på å høres "mer spansk" ved å uttale C i Barcelona som "th" og si "Bar-the-LO-na". Hvis du snakker spansk, er denne uttalelsen helt riktig.

    Men på katalansk (det medoffisielle språket i Catalonia, hvor Barcelona er funnet), er C uttalt som en S. Som sagt, er "Bar-se-LO-na" den korrekte katalanske uttalen.

    For øvrig gjelder den vanlige forkortelsen "Barça" bare for fotballaget. Når forkortende Barcelona, ​​sier lokalbefolkningen "Barna" i stedet.

  • Sevilla eller Sevilla?

    Begge stavemåten er riktige.

    • Sevilla er spansk. Det er uttalt "Se-BEE-ya," aldri "Se-VIL-a" med en L-lyd.
    • Sevilla er engelsk. Det er uttalt "Se-VIL." Når du snakker på engelsk, er denne uttalen den eneste akseptable uttalen.

    Å si "Sevilla" på engelsk er som å uttale Paris som " Paree "eller Roma som "Roma" og kan komme over som pretensiøs.

    Hva heter Sevilla fotballag?

    På engelsk er Sevilla fotballag som oftest referert til som Sevilla og ikke Sevilla. Men vær oppmerksom på at utenlandske fotballlagsnavn på engelsk er en svart kunst, og selv den ærverdige BBC forvirrer seg ved å bruke den engelske "Bayern München" (i stedet for den tyske Bayern München), men bruker den spanske "Sevilla" i stedet for den engelske "Sevilla". Bestem deg selv hva som er riktig!

    handle om Fotball i Spania.

  • Hva er riktig navn for Baskerland?

    Alle stavemåter er riktige.

    • Euskadi, uttalt "eyu-SKA-dee", er det baskiske navnet på den autonome regionen i Nord-Spania.
    • Euskal Herria, uttalt "eyu-SKAL eh-RREE-ah" med en trillet R, er det baskiske navnet på det geografiske området i Nord-Spania og små deler av sørvest-Frankrike.
    • Baskerland er det engelske navnet for begge de ovennevnte.
    • País Vasco, uttalt "pay-EES VAH-sko," er det spanske navnet for begge de ovennevnte.

    Vær også oppmerksom på at San Sebastian i Basker kalles 'Donostia', og Bilbao er kjent som Bilbo.

  • Er det Catalonia, Catalunya eller Cataluña?

    Alle tre stavemåten er riktige.

    • Catalonia er engelsk. Det er uttalt hvordan det ser ut: "Kah-tah-LO-neeyah."
    • Catalunya er katalansk, det katalanske språket. Det er uttalt hvordan det ser ut: "Kah-tah-LOO-neeyah."
    • Cataluña er spansk. Det er uttalt det samme som Catalunya.

    Åpenbart, som det engelske ordet eksisterer, bør det skrives "Catalonia" når du skriver på engelsk. "Catalunya" og "Cataluña" ville være feil.

  • Er det Andalusia eller Andalucía?

    Det avhenger av hvilket språk du skriver inn.

    • Andalucía er spansk. Det er uttalt "An-da-loo-SEE-a" av de fleste som bor i sør (dvs. i Andalucia selv) og "An-da-loo-THEE-a" av de fleste som bor i sentrale og nordlige Spania.
    • Andalusia er engelsk. Det er uttalt "An-da-loo-SEE-a."

      Når du snakker på engelsk, bør det alltid skrives "Andalusia" og bør aldri lisped.

    Problemet med å bruke 'Andalucía' på engelsk

    Mange aviser og blader har begynt å skrive 'Andalucía', antagelig fordi de føler seg mer eksotiske på den måten.

    Problemet her er hvilket adjektiv du bruker - det opplagte svaret er sannsynligvis "andalusisk", men det er verken engelsk eller spansk. På spansk ville det være andaluz og på engelsk bør det være andalusisk.

  • Er det Menorca eller Menorca?

    Begge stavemåten er riktige:

    • Minorca er engelsk, uttalt "min-OR-ka."
    • Menorca er spansk og katalansk, uttalt "menn-OR-ka" på spansk og "mann-OR-ka" på katalansk. Denne stavemåten brukes imidlertid ofte (feilaktig) også på engelsk.

    handle om Minorca

  • Er det Ibiza eller Eivissa?

    Det er to korrekte stavemåter for denne Balearene.

    • Ibiza er spansk og engelsk. På spansk skal det bli uttalt "EE-BEE-THA." På engelsk kan det bli uttalt "Eye-BEE-tha", men "Ee-BEE-tha" er akseptabelt også hvis det er litt pretensiøst. Under ingen omstendigheter bør det uttalt som om det rimer med "spise pizza" (med mindre du er i 90-tallet popgruppenVengaboys).
    • Eivissa, uttalt "eye-VEE-sa," er katalansk.

    Andre navn og ord du kan se stavet annerledes i Ibiza, avhengig av om det er på spansk eller katalansk, inkluderer (spansk først, katalansk sekund):

    • Ibiza, Eivissa
    • San Antonio, Sant Antoni de Portmany
    • Playa, Platja (flertall: Playas, Platjes) (strand, strender)
    • Santa Eulalia, Santa Eulària
  • Palma de Mallorca eller La Palma?

    Palma er et vanlig stednavn i Spania, og mange populære turistmål i Spania er kjent som Palma, som med forståelighet forårsaker forvirring.

    • Palma de Mallorca er overraskende, i Mallorca (en av Balearene). Ofte referert til som "Palma".
    • La Palma er en av Kanariøyene. Dens fulle navn er San Miguel de La Palma, men det kalles sjelden det.
    • Santa Cruz de la Palma er hovedstaden på øya La Palma. Forvirrende er det ofte referert til som "La Palma".
    • Las Palmas de Gran Canaria er hovedstaden på Gran Canaria, en av de andre Kanariøyene. Det blir ofte referert til som "Las Palmas."
  • Hvordan å si ofte Mispronounced Steder i Spania