Innholdsfortegnelse:
- Setning for generell innkjøp
- Setning for å spørre om noe er tilgjengelig
- Hvor mye?
- Mobiltelefon
- SIM-kort
- Legge til verdi for telefonen
- Når du vil kjøpe et telefonkort
- Mobil bærer
- Dagligvarebutikk
- Mobiltelefonkortbetegnelser
- Batterilader
Å ha en mobiltelefon er super praktisk når du reiser rundt i Kina. Det er en flott måte å bekrefte reservasjoner, ta kontakt med fyren som skal hente deg fra flyplassen, reservere bord til middag i siste øyeblikk og ring skredderen for å finne ut når din neste tilpasning er. Du kan nok til og med bruke din egen mobiltelefon, bare bytt ut SIM-kortet og vekk deg. Her er noen nyttige ordforråd for å komme i gang.
-
Setning for generell innkjøp
Jeg vil kjøpe en …
Wo yao mai yi ge
"Woh yow my ee ghe"
我要买一个… -
Setning for å spørre om noe er tilgjengelig
Har du…
Du kan du
"Yoh kan yoh"
有没有… -
Hvor mye?
Hvor mye koster det?
Duo shao qian?
"Doh shao chee-an"
多少钱? -
Mobiltelefon
Mobiltelefon / mobiltelefon
shou ji
"Show gee"
手机 -
SIM-kort
SIM-kort
SIM ka eller shouji ka
"Sim kah" eller "show gee kah"
SIM 卡 |手机 卡 -
Legge til verdi for telefonen
Mobiltelefonkort (for å legge til verdi / minutter)
chong zhi ka
"Chong Jih Kah"
充值卡 -
Når du vil kjøpe et telefonkort
Jeg må fylle opp telefonen min (tilleggsverdi).
Wo yao chong zhi.
"Woh yow chong jih"
我要充值。 -
Mobil bærer
Hvis du sier det ovennevnte uttrykket til personen du kjøper telefonkortet fra, kan de spørre deg hvilken transportør du bruker: China Mobile eller China Unicom?
Yidong huozhe lian tong?
"Ee dong huoh jih leeahn tong?"
移动或者联通?
Hvis du ikke vet svaret, fortell dem eller skriv ned de tre første sifrene i mobilnummeret ditt (f.eks. "136" eller "159"), og selgeren vil vite hvilken transportør. -
Dagligvarebutikk
Det mest åpenbare stedet å kjøpe telefonkort er en nærbutikk, selv om de er tilgjengelige fra små butikker langs gaten som selger telefonkort, langdistanse telefonkort osv. dagligvarebutikk
bian li dian
"Beeahn Lee Deeahn"
便利店 -
Mobiltelefonkortbetegnelser
Mobiltelefon kort kommer vanligvis i denominasjoner på 50rmb eller 100rmb. 50 yuan / 100 yuan
wushi yuan (kuai) / yibai yuan (kuai)
"Woo shih yooahn (kwye) / ee bye yooahn (kwye)"
五十(50)元 / 一百(100) 元
Merk: rmb (renminbi) er det offisielle navnet på den kinesiske valutaen, men du vil vanligvis høre folk si "yuan" (eller "kuai" spesielt i Shanghai) når du diskuterer prisen på noe. -
Batterilader
Du har kanskje forlatt laderen hjemme eller trenger en ny: batterilader (ledning)
chong dian qi
"Chong dee-ahn chee"
充电器