Hjem Asia Forstå kulturelle hull for forretningsreisende

Forstå kulturelle hull for forretningsreisende

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Noen ganger er det lett å vite hvordan du gjør det rette, for eksempel å holde døren åpen for personen bak deg. Men det kan bli mye vanskeligere når du reiser utenlands eller i en annen kultur. Skriver du hendene når du møter noen? Forteller du den gode vitsen du nettopp har hørt? Bøyer du deg? Med mindre du er ekspert i utenlandske relasjoner, kan det være vanskelig å vite den riktige tingen å gjøre i et annet land. Og det kan være spesielt pinlig (eller til og med kostbart) for forretningsreisende å gjøre en kulturell feil.

For å hjelpe til med å forstå konsekvensene av kulturelle hull når du reiser for forretningsreisende, har Business Travel Guide David A. Kelly intervjuet Gayle Cotton, forfatter av bestselgende boken, si noe til noen, hvor som helst: 5 nøkler til vellykket tverrkulturell kommunikasjon. Ms Cotton er en internasjonalt anerkjent myndighet på tverskulturell kommunikasjon. For mer informasjon, vennligst besøk www.GayleCotton.com. Som du vil lese nedenfor, ga Ms Cotton en rekke overbevisende innsikt i kulturelle hull og problemer som er perfekte for forretningsreisende som reiser i en annen kultur.

For mer informasjon og noen spesifikke tips om hvordan du håndterer disse typer kulturelle hull, konsulterer du del 2 av About.com's forretningsreise kulturelle gap-serie, som fortsetter intervjuet med Ms Cotton og gir noen konkrete tips for forretningsreisende.

Hvorfor er det viktig for forretningsreisende å være klar over kulturelle hull?

Du må være proaktiv, eller du vil sannsynligvis være reaktiv. Altfor ofte forutsetter forretningsreisende at forretningsfolk fra andre kulturer kommuniserer på samme måte som seg selv og at de gjør forretninger på lignende måte. Dette er helt klart ikke tilfelle. Det er kulturelle hull i det som anses respektfullt eller ikke, kulturelle hull i antrekkets preferanse, kulturelle hull i hvor direkte eller indirekte de er, kulturelle hull i hilsener, formalitet, språk og tidsforskjeller for å nevne noen. Hvis du ikke vet hva hullene er, kan du være sikker på at du kommer til å falle i minst en av dem!

Hvilke vanlige feil kan forretningsreisende gjøre når det kommer til å drive forretning over hele verden?

En av de første og mest merkbare feilene er ganske enkelt hvordan vi hilser folk. Vesterlærer læres å bruke et fast, selvsikker, håndtrykk, se noen direkte i øyet, tilby et visittkort med en hånd, og med minimal sosial utveksling komme direkte til virksomheten ved hånden. Dette kan fungere i mange kulturer, men det vil ikke fungere i asiatiske og stillehavskulturer der håndtrykk er ganske forsiktig, øyekontakt er mindre direkte, visittkort utveksles med to hender, og relasjoner utvikles over tid før virksomheten kan gjennomføres .

Hva er virkningen av å gjøre en feil?

Det avhenger av hvor alvorlig feilen er. Små brudd, for eksempel hilsenforskjeller, blir vanligvis kalket opp til uvitenhet og tilgitt. Store brudd, som for eksempel forårsaker "tap av ansikt" i asiatiske / stillehavskulturer, vil forårsake permanent skade som sjelden kan fortrykkes. Vi er homogeniserende som en global kultur, så det er større bevissthet generelt. Derfor tilpasser vi oss som kulturer for å møte et sted i midten.

Hvordan kan forretningsreisende gjenkjenne bias eller allerede eksisterende kulturoppfattelser?

Bevissthet er det første skrittet! Lær om kulturvirksomheten og sosial protokollen for landene du reiser til og gjør forretninger med. Alle har allerede eksisterende oppfatninger om forskjellige kulturer og forskjellige typer mennesker. Det er inneboende i vår oppdragelse og del av hvem vi er. På 90-tallet da jeg begynte å lære tverrkulturell kommunikasjon i Europa, ble jeg raskt klar over at jeg hadde tre streiker mot meg. Slå en - jeg var "amerikansk" og hva vet amerikanerne om kultur? Slå to - Jeg var kvinne og på den tiden var det ikke vanlig for bedrifter å ha kvinnelige instruktører i høyt nivå.

Slå tre - Jeg er blond og jeg fant ut at de dumme blonde vitsene er globale! Hvis jeg hadde vært mer klar over de eksisterende oppfatningen, ville jeg ha endret tilnærmingen min ved å kle veldig forsiktig, være mer seriøs i min forretningsstil, og trekke mitt blonde hår tilbake til en fransk vri.

Hva skal forretningsreisende vite om kroppsspråk i forskjellige kulturer?

Kroppsspråk er sannsynligvis ganske annerledes, og kan bety helt forskjellige ting fra en kultur til en annen. En av de vanligste tingene som umiddelbart vil starte deg på feil fot er en gestus 'faux pas'. Det er altfor lett å utilsiktet fornærme noen med en vanlig bruk som kan være uanstendig i en annen kultur. Selv våre viktigste ledere har gjort denne feilen! President George H.W. Bush gjorde overskrifter i Canberra, Australia, i 1992 da han ga en palm innover V for seier eller fredssignal.

I hovedsak hilste han australierne ved å blinke deres versjon av symbolet for "Up Yours!" - den australske ekvivalenten av den amerikanske langfingeren opp. Han utstedte senere en formell unnskyldning, som var humoristisk, med tanke på at det var bare dagen før da han sa at "Jeg er en mann som kjenner hver gest som du noen gang har sett - og jeg har ikke lært en ny siden Jeg har vært her!"

Hvordan kan forretningsreisende øke effektiviteten når de arbeider med folk fra andre kulturer (personlig, på telefon, i e-post)?

Den raskeste og enkleste måten er å modellere stilen til noen i person, på telefon og via e-post. De forteller deg hvordan de liker å kommunisere, så vær oppmerksom. Personlig er det enkelt å observere andres kroppsspråk, uttrykk og forretningsstil. Tilpasse seg til deres stil og være mer eller mindre demonstrerende og uttrykksfulle tilsvarende. På telefonen, hvis noen er direkte og til poenget - kan du gjøre det samme. Hvis de er mer sosiale med en viss "liten snakk" - være på samme måte med dem. I e-post - modell avsenderen.

Hvis avsenderen starter med "Kjære", start din epost med "Kjære". Hvis de bruker etternavn, bruk også etternavn. Hvis de har en sosial e-poststil versus en direkte stil, modell det. Hvis deres signaturlinje er "Hilsen", "Hilsen" eller "Varm hilsen", bruk det samme ved å svare på dem. Det er mange nivåer av "hilsen" som dikterer forholdets kaliber for bestemte kulturer.

Forstå kulturelle hull for forretningsreisende