I den meksikanske jule-tradisjonen som kalles Las Posadas, omdirigerer deltakerne Maria og Josefs søk etter ly i Betlehem på hver av de ni nettene frem til julen (fra 16. til 24. desember). Sangen kjent på spansk som "Canto Para Pedir Posada" er en viktig del av tradisjonen. Tittelen betyr "sang for å be om ly." og det gjenskaper en forestilt samtale mellom Josef og en innkeeper der Joseph forklarer at han og hans kone trenger et sted å overnatte for natten, og innkeeperen nekter i utgangspunktet.
Arrangementet starter med en prosesjon gjennom gatene til hjemmet til familien som serverer Posada. Deltakerne bærer vanligvis belyste stearinlys eller lanterner og synger meksikanske julekaroler når de går gjennom gatene i nabolaget til de når huset. Utenfor døren til hjemmet begynner gjestene å synge den tradisjonelle sangen for å be om et sted å bo. Versene av sangen blir sunget vekslende av de utenfor og de inne i hjemmet. De utenfor synge Josephs ord som ber om ly for natten. Folkene innen å svare, synger den delen av innkeeperen som sier at det ikke er rom. Like før det siste verset åpnes døren og de utenfor går inn i hjemmet mens alle synger det endelige verset sammen. Når alle er inne, avhengig av lokalsamfunnet, og om familien er veldig religiøs, kan de be eller lese en bibel før de fortsetter med resten av festivaler som vanligvis inkluderer mat og drikke, bryter piñatas og masse godteri for barna.
Her er teksten og en engelsk oversettelse av den tradisjonelle Posada sangen. Versene som blir sunget av de som ber om losji (utenfor husdørene) vises i kursiv.
En el nombre del cielo Aquí no es mesón Ingen hav inhumano, Du ser deg selv ir Venimos rendidos Nei, jeg importerer meg, Posada te pide, Pues si es una Reina Mi esposa es María. ¿Eres tu José? Dios pague señores Dichosa la casa |
I himmelenes navn Dette er ikke et vertshus Ikke vær umenneskelig, Du kan gå nå Vi er slitt ut Ikke bry deg med ditt navn, Vi ber om losji, Hvis hun er en dronning Min kone er Mary. Er det deg Joseph? Må Herren belønne deg Glad hjemme, |
På dette punktet i sangen åpnes døren, og de som kommer inn, går som alle sang det siste verset:
Entren santos peregrinos, peregrinos, reciban este rincón nei de esta pobre morada sino de mi corazón. Esta noche es de alegría de gusto y de regocijo porque hospedaremos aquí en la Madre de Dios Hijo. | Skriv inn hellige pilegrimer, pilegrimer motta dette hjørnet ikke denne fattige boligen men mitt hjerte. I kveld er det gledelig, for glede og glede for i kveld vil vi gi losji til Guds mor, sønnen. |