Hjem Afrika - Midt-Østen En nybegynners guide til å snakke sydafrikansk slang

En nybegynners guide til å snakke sydafrikansk slang

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Hvis du planlegger en tur til Sør-Afrika, er det en god idé å lære litt av den lokale lingo. Sør-Afrika har 11 offisielle språk, men det enkleste stedet å starte er med sørafrikansk engelsk. Gitt landets rike språklige arv, låner sydafrikansk slang fra en rekke forskjellige påvirkninger, inkludert nederlandsk, zulu og xhosa.

Å vite enda noen av disse ordene kan bidra til å bryte den kulturelle isen, noe som gjør potensielt vanskelige oppgaver som å leie bil eller bestille tradisjonell mat så mye lettere.

En A-Z av Essential South African Slang

EN

Ag skam (uttalt ach skam): brukes til å uttrykke sympati eller synd, f.eks. "Skam, hun kunne ikke komme fordi hun er syk".

B

Babelas (uttalt buh-be-las): en bakrus, for eksempel "Vi dro ut i går kveld, og nå har jeg en slik babelas".

bakkie (uttalt buh-nøkkel): en henting, f.eks. "Mine er den hvite bakkie der borte".

biltong (uttalt bil-tunge): tørket kjøtt, likt jerky, f.eks. "Vil du ikke plukke meg litt biltong fra butikken?".

Bliksem (uttalte blik-sem): å slå noen, f.eks. "Jeg skal bliksem deg".

Boet (uttales til rim med 'put'): Afrikaans for bror, kan brukes til enhver mannlig venn, f.eks. "Jeg kjenner ham, han er min boet".

boerewors (uttalte bor-e-vors): Sørafrikansk pølse, bokstavelig talt oversettes fra afrikansk for "bøndens pølse", f.eks. "Har du noen gang prøvd warthog boerewors?".

braai (uttalt bry): grill, både et substantiv og et verb, for eksempel "Kom igjen, vi har en braai", eller "Kom igjen, vi skal braai".

Bru (uttalt brygge): ligner på boet , selv om det kan brukes tilfeldig for menn og kvinner, f.eks. "Hei bru, hva skjer?".

C

Kina (uttalt Kina): venn, f.eks. "Hei Kina, det har vært lang tid".

Chow (uttalt chow): mat, f.eks. "Jeg ser deg senere for noen chow".

D

Dof (uttalt dorf): dum, f.eks. "Ikke vær så døv, mann".

Dop (uttalt dop): alkoholholdig drikk, f.eks. "Han har hatt en for mange dops".

Doss (uttalt doss): søvn, f.eks. "Ønsker du ikke å falle på mitt sted i kveld?".

Droëwors (uttalt droy-vors): tørket boerewors , ligner biltong, f.eks. "Jeg trenger ikke middag, jeg fyller på drywere".

Dwaal (uttalt dw-ul): spacey, ikke konsentrering, f.eks. "Jeg var i en slik drøm jeg ikke engang fikk se henne".

E

Eina (uttalt øye): Ouch, både et utrop og et substantiv, f.eks. "Eina! Det vondt!", Eller "Jeg har en eneste".

Eish (uttalt eysh): et utrop, vanligvis brukt til å uttrykke forferdelse, f.eks. "Eish, at regningen er dyr".

G

Gatvol (uttalt hat-fol, med guttural lyd i begynnelsen): lei opp, f.eks. "Jeg er gatfull av din tull".

H

Hektisk (uttalt hektisk): ekstreme, vanligvis stressende, f.eks. "Den samtalen var hektisk".

Howzit (uttalte hows-it): pleide å spørre noen hvordan de gjør det, f.eks. "Hvordan er min Kina ?'.

J

ja (uttalt yah): Afrikaans for ja, f.eks. "Ja, jeg vil komme til braai".

Jislaaik (uttalt yis-lignende): et utrop av overraskelse eller vantro (kan være positiv eller negativ) f.eks. "Jislaaik, vi hadde det bra".

Jol (uttalt jol): Fest eller god tid, kan være et substantiv eller verb, f.eks. "Det var slik en jol", eller "Kommer du til jol i kveld?".

Akkurat nå (uttalt akkurat nå): en gang, helst, snart, f.eks. "Jeg skal komme til det akkurat nå".

K

Kak (uttalt kuk): skit, f.eks. "Det var et kak-spill".

Kif (uttalt kif): kult, fantastisk, f.eks. "Bølgene var kif i dag".

koeksister (uttalt kok-søster): flettet deig stekt i sirup, f.eks. "Jeg skal behandle meg selv til en koeksister)

klapp (uttalt klup): slap, f.eks. "Du fortjener en klap for det".

L

Lallie (uttalt lallie): uformell bosetting, township, sted, f.eks. "Han bor i lallie".

Lank (pronounced lank): mange, veldig f.eks. "Det var lange stenger på stranden", eller "Det er langt kaldt i dag".

Larny (uttalt lar-nee): fancy, posh f.eks "Dette hotellet er larny".

Lekker (uttalt lakk-kerr): flott, kul, fin f.eks. "Det er en god dag i dag", eller "Du ser lekker ut i den kjole".

Lus (prounced lis): trang, f.eks. "Jeg er lus for en kul øl akkurat nå".

M

Mal (uttalt mul): gal, f.eks. "Se opp for den fyren, han er litt gal".

Moer (uttalt mo-urr): slå, slå opp, f.eks. "Vær forsiktig så han ikke mumler deg".

Muthi (uttalt moo-tee): medisin, f.eks. "Du må ta litt muthi for det babelas".

N

Nå nå (uttalt nå-nå): ligner akkurat nå, men vanligvis mer overhengende, f.eks. "Jeg er på vei, jeg ser deg nå - nå".

O

oke (uttalte eik): mannlig person, vanligvis en fremmed, f.eks. "Jeg ventet på linje med en haug med andre ok".

P

Padkos (uttalt pat-kos): snacks for en roadtrip, f.eks. "Ikke glem padkos, det er en lang vei til Cape Town".

Pap (utpekt pup): maisgrøt, f.eks. "Pap er en stift av tradisjonell afrikansk matlaging".

potjie (uttalt poi-nøkkel): kjøttgryte, f.eks. "Vi er alle sammen for en lam potjie senere"

Posie (uttalt pozzie): hjemme, f.eks. "Kom over til min posisjon når du er klar".

R

Robot (uttalte robot): et trafikklys, f.eks. "Ikke stopp på roboten etter mørk".

S

Scale (uttalt skala): å stjele eller ta noe, f.eks. "Jeg kan ikke tro at han skalert min lighter igjen".

Shebeen (uttalt sha-been): et drikkeanlegg i township, f.eks. "Liqor butikken er stengt, men du kan fortsatt kjøpe øl fra shebeen".

Skudd (uttalt skudd): Skål, takk, for eksempel "Skutt for billettene, bru".

Sies (uttalt sis): et uttrykk for avsky, kan være et adjektiv for brutto, f.eks. "Sier mann, ikke velg nesen din", eller "Det måltidet ble sagt".

Sjoe (uttalt shoh): et utrop, f.eks. "Hei, jeg er spent på å se deg!".

Skinner (uttalt skinner): sladder, f.eks. "Jeg hørte deg skinnere om meg den andre natten".

Slap sjetonger (uttalte slup chips): frites, f.eks. "Kan jeg få litt tomatsaus med min flakk?".

smaak (uttalt smark): fancy, f.eks. "Jeg smaker virkelig deg, vil du gå ut med meg på en date ?.

T

Takkies (uttalte takkies): joggesko, for eksempel "Jeg hadde på seg min jeans og takkies og alle andre var i svart slips".

Tsotsi (uttalt ts-otsi): tyv, f.eks. "Hold øye med tsotsis på vei hjem".

Melodi (uttalt melodi): fortell, snakk, f.eks. "Stem ikke på meg, det var ikke min feil", eller "Hva er det du stiller meg?"

V

Vetkoek (uttalt fetkok): Afrikaans for "fettkake", serveres en deigbakt deig vanligvis med fylling, f.eks. "Vetkoeker er den ultimate kur for a babelas '.

Voetsek (uttalt fot-sek): en afrikansk utforskning som oversetter til f ** k av, f.eks. "Hvis noen plager deg, fortell dem å voetsek".

vuvuzela (uttalt vuvuzela): et plasthorn eller trompet, typisk brukt i fotballkamp, ​​f.eks. "De vuvuzelasene gjør et helvete av en lyd".

Y

Yussus (uttalt yas-sus): et utrop, f.eks. "Yussus Bru, jeg savner deg".

En nybegynners guide til å snakke sydafrikansk slang