Innholdsfortegnelse:
Selv om du ikke snakker språket, er det viktig å vite en høflig hilsen for en god opplevelse i Sørøst-Asia. Ikke bare er hilsen folk i sitt eget språk høflig, det viser at du er interessert i den lokale kulturen i stedet for bare en billig ferieopplevelse.
Ulike land har unike skikker for hilsen folk; bruk denne veiledningen for å unngå potensielle kulturelle faux pas.
Glem aldri den viktigste delen av hilsen noen i Sørøst-Asia: et smil.
Om Wai
Med mindre det gjør det for å appease en vesterling, ringer folk i Thailand, Laos og Kambodsja sjelden hender. I stedet legger de hendene sammen i en bønnaktig gest som kalles wai .
Å tilby en wai , legg hendene i nærheten av bryst og ansikt; dypp hodet på samme tid i en liten bue.
Ikke alle wais er like. Raise hendene høyere for eldre mennesker og de med høyere sosial status. Jo høyere wai gitt, jo mer respekt vises.
- Munkene får den høyeste wai (med hendene som blokkerer mer av ansiktet) i forbifarten.
- Ikke tilbake noen wai regnes som uhøflig; Kun konger og munker er ikke pålagt å returnere a wai .
- Unngå å gi en wai med noe i hendene dine - dypp hodet litt i stedet eller legg objektet ned.
- Selv om tilsynelatende uhøflig, unngå å gi en wai til tiggere eller barn. Tilbyr a wai til folk med lavere sosial stilling kan være pinlig for dem. Lokalbefolkningen tilbyr generelt ikke en wai til folk som de betaler for en tjeneste (for eksempel taxi sjåfører og servitører).
Sier hei i Thailand
Standardhilsen som brukes når som helst på dagen i Thailand er " sa-var-dee "tilbys med en wai gest. Menn avslutter heisen ved å si " khrap , "som høres mer ut som" kap "med en skarp, stigende tone. Kvinner avslutter hilsen med en trukket ut" khaaa "slippe i tone.
Sier hei i laos
Laotians bruker også wai - De samme reglene gjelder. Selv om " sa-var-dee "er forstått i Laos, den vanlige hilsen er en vennlig" sa-bai-dee "(Hvordan går det?) Etterfulgt av" khrap "eller" kha "avhengig av kjønn.
Sier hei i kambodsja
De wai er kjent som som pas i Kambodsja, men reglene er generelt de samme. Kambodsere sier " Chum reap suor "(uttales" chume reab suor ") som standard hilsen.
Sier Hello i Vietnam
Den vietnamesiske bruker ikke wai , men de viser respekt for eldste med en liten bue. Den vietnamesiske anerkjenner hverandre formelt med " chao "etterfulgt av et komplekst system av endinger avhengig av alder, kjønn og hvor godt de kjenner personen.
Den enkle måten for besøkende å si hei i Vietnam er " xin chao "(høres ut som" zen chow ").
Sier Hello i Malaysia og Indonesia
Malaysians og indonesere bruker ikke wai; De velger vanligvis å riste hender, selv om det kanskje ikke er det faste håndtrykket vi forventer i Vesten. Hilsen som tilbys, avhenger av tidspunktet på dagen; Kjønn og sosial stilling påvirker ikke hilsen.
Typiske hilsener inkluderer:
- God morgen: Selamat pagi (høres ut som "pag-ee")
- God dag: Selamat sår (høres ut som "sår-ee")
- God ettermiddag: Selamat siang (høres ut som "se-ahng")
- God kveld / natt: Selamat malam (høres ut som "mah-lahm")
- God natt til noen som sover: Selamat tidur (høres ut som "tee-expensive")
Indoneserne foretrekker å si " selamat siang "Som en hilsen om ettermiddagen, mens malaysier bruker ofte" selamat tengah hari . "Misforståelse av" jeg "i siang kan gi morsomt utseende fra drosjesjåføren din; sayang - ordet for "kjære" eller "kjære" høres nært.
Hilsen Folk av kinesisk nedstigning
Malaysisk kinesisk utgjør rundt 26% av den totale befolkningen i Malaysia. Mens de mest sannsynlig vil forstå hilsen over, og tilbyr en høflig " ni hao "(hei i Mandarin kinesisk, høres ut som" nee haow ") vil ofte gi et smil.
Å si Hei i Myanmar
I Myanmar vil den lettvint burmesiske sikkert sette pris på en vennlig hilsen på det lokale språket. For å si hei, si " Mingalabar "(MI-nga-LA-bah). For å vise din takknemlighet, si" Chesube" (Tseh-SOO-beh), som oversetter til "takk".
Sier hei på Filippinene
I de fleste tilfeldige sammenhenger er det enkelt å si hei til Filippinene - du kan gjøre det på engelsk, da de fleste filippinere er ganske flinke på språket. Men du kan score poeng ved å hilse på filippinsk. "Kamusta?" (hvordan har du det?) er en god måte å si hei, for startere.
Hvis du vil referere til tidspunktet på dagen, kan du si:
- "Magandang araw" - "god dag"
- "Magandang umaga" - "god morgen"
- "Magandang hapon" - "god ettermiddag"
- "Magandang gabi" - "god kveld"
Når du sier farvel, er en fin (men ganske formell) måte å ta fra deg, å si "Paalam" (farvel). Uformelt kan du ganske enkelt si "si" (helt riktig da), eller "ingat" (ta vare).
Artikkelen "po" betyr respekt for personen du adresserer, og det kan være lurt å legge til dette på slutten av setninger du adresserer til en eldre filippinsk. Så "magandang gabi", som er vennlig nok, kan endres til "magandang gabi po", som er vennlig og respektfull.