Innholdsfortegnelse:
- Betydningen av høflige ærverdigheter og titler
- Essential Polite franske setninger å lære
- Mer viktig fransk ordforråd og setninger
Parisierne har fått et mindre enn smigrende rykte for å være uforgivelig med turister som ikke vet minst noen få grunnleggende franske ord og uttrykk. Selv om det er mange myter og stereotyper om parisierne, ville det være uærlig å si at denne ikke holder et sandkorn.
Mens yngre generasjoner, som er utsatt for engelsk fra ung alder og akklimatisert med globaliseringens effekter, pleier å være mer enn villige til å demonstrere sine engelsktalende ferdigheter, anser mange parisiere det uhøflig når turister ikke i det minste forsøker å begynne en utveksling i den galliske tungen.
Som et resultat, og i sin tur kan de noen ganger svare på måter som oppfattes som kalde eller til og med uhøflige av utlendinger som ikke er kjent med franske kulturelle normer.
For å unngå uhøflig tjeneste i Frankrike, lær noen få grunnleggende franske uttrykk før din første (eller tredje) tur til Paris. Hva er hovedårsaken til dette? De fleste lokalbefolkningen vil sette pris på selv små anstrengelser for å bruke sitt språk, hvis de bare skal bytte ut niceties. Ikke vær bekymret for å være flytende, skjønt: Paris er verdens mest besøkte by, så svært få folk vil holde det mot deg hvis du ikke klarer mer enn enkle utvekslinger på fransk.
Betydningen av høflige ærverdigheter og titler
Spesielt når du samhandler med franske innfødte som er flere år eldre, må du sørge for å adressere dem med de riktige titlene: Madame for kvinner og Monsieur for menn.
Yngre mennesker bryr sjelden om slike formaliteter, og kan til og med finne det litt rart hvis du adresserer dem på denne måten, avhengig av aldersforskjellen mellom deg.
Essential Polite franske setninger å lære
- Hei, frue / sir (god dag): Bonjour, (Madame, Monsieur). (Bohn-zhour), (Ma-Dahm, Muh-syeuh)
- God kveld: Bonsoir, (Madame, Monsieur). (Bohn Swah, "")
- Snakker du engelsk?: Parlez-vous anglais? (Pahr-lay voo ahn-glay?)
- Unnskyld, fru / sir ?: Excusez-moi (Madame, Monsieur)? (Ex-kewzay mwah, ""?)
- Tusen takk: Merci beaucoup. (Mehr-si bo-kou)
- Ha det: Au revoir! (Oh-ruh vwah!)
Mer viktig fransk ordforråd og setninger
Når du først kommer til den franske hovedstaden, kan det være en ekte utfordring å prøve å pakke hodet rundt sitt kollektive transportsystem. Sørg for å lære grunnleggende Paris Metro ordforråd på fransk, og du vil snart komme rundt i byen som en proff.
Når du spiser ute, kan det være veldig skremmende å sitte ned for et måltid i en lokal restaurant, konkurrere med fransk eneste menyer, og må kanskje kommunisere med servere som snakker bare engelsk. Beef opp på typisk paris restaurant ordforråd, inkludert nyttige setninger og ord du må spise ute med letthet.
Besøk en av de beste parisiske boulangerie (bakerier) er en av de mest minneverdige opplevelsene du kan ha - men vokabularproblemet kan gi deg tunge bånd. Hva er forskjellen mellom en "croissant ordinaire" og en "croissant au beurre" - og hvorfor har baguetter så mange komplekse navn?
Det kan være vanskelig å vite hvordan du bestiller på den parisiske boulangerie, men hvis du går inn i det bakverk som vet nøyaktig hva du vil-for ikke å nevne hvordan å si det - du passer fint inn.