Hjem Asia Hvordan si Hello på Thai: Hilsener og Wai

Hvordan si Hello på Thai: Hilsener og Wai

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Uten spørsmål, lære å si hei på Thai er den enkleste måten å forbedre turen til Thailand. Selv om du bare går så langt som din nabolag Thai restaurant for noen pad kee mao , en vennlig hilsen levert riktig vil gi deg noen øyeblikkelig kulturkreditt.

Men selvfølgelig er det lurt å lære å si hei i hvert land. Når du reiser, blir du velsignet med folk som lærte noe engelsk - et språk som er veldig forskjellig fra seg selv - for å imøtekomme deg. Uansett, hilsen folk på sitt eget språk fører til bedre interaksjoner; gjør det slik at du er der for mer enn bare den billige handelen.

Sier hei på thai

Standard Thai hilsen er: Sawasdee (høres ut som: "sah-wah-dee") etterfulgt av den riktige etterbehandlingsdeltageren for å gjøre det høflig. Fordi det thailandske språket har sitt eget skript, varierer romaniserte transliterasjoner, men hilsen lyder som skrevet nedenfor:

  • Menn sier hallo med: sah wah dee khrap! (kort og skarp finish)
  • Kvinner sier hei med: sah wah dee khaa … (trukket finish)

I motsetning til når du sier hallo i Malaysia eller tilbyr hilsener i Indonesia, Thai folk bruker samme hilsen uansett tidspunktet på dagen eller natten. Som reisende må du virkelig bare lære en grunnleggende hilsen, uansett hvilken tid på dagen eller til hvem du snakker.

Interessant, Sawasdee ble avledet fra et sanskritord av en thailandsk professor og har bare vært i utbredt bruk siden 1940-tallet.

Om det thailandske språket

Det thailandske språket har fem toner: midt, lavt, fallende, høyt og stigende. Det er enda en mer enn Mandarin, et sannsynligvis vanskelig språk å lære. Og i motsetning til når du leser malaysisk og indonesisk, vil det thailandske alfabetet ikke se ut i det hele tatt.

I tonale språk som thai, vietnamesisk og mandarin, endres betydningen av selv bedragende korte ord basert på tonen som de er uttalt av. Men det er noen gode nyheter! Ingen kommer til å tenke for mye hvis du savner tonene når du sier hallo i Thailand. Lokalbefolkningen vil forstå forsøkene dine rett og slett basert på konteksten (og hendene dine er i wai stilling). Det samme gjelder når du sier "takk" og andre vanlige uttrykk på thai.

Krap og Kha

For å si hei på Thai høflig, må du fullføre hilsen din med en av de ferdige deltakerne heller khrap eller kha .

Kvinner slutter det de sier med en uttraktet khaaah … som faller i tone. Menn slutter med å si khrap! med en skarp, høy tone. Ja, den mannlige avslutningen høres ut som "crap!" men r er ofte ikke uttalt, så det ender med å høres mer ut som kap! Teknisk sett uttaler ikke r er uformell og litt feil, men når i Roma …

Tonen og entusiasmen til etterbehandling kha … eller khrap! Vis mer energi, vekt, og til en viss grad respekt. Hvis du håper å forstå hvordan toner påvirker betydninger på thai, begynner du å lytte nøye til hvordan folk sier kha og khrap . Kvinner skifter noen ganger til en høy tone for kha å gi mer entusiasme.

Ordtak khrap eller kha alene er som å nekte hodet muntlig og kan bety "ja" eller "jeg forstår."

Den thailandske Wai

Etter å ha lest hvordan du sier hei på Thai, bør du vite hvordan du kan tilby og returnere en wai - Det er en viktig del av Thai etikette.

Thai folk skutt ikke alltid hendene som standard. I stedet tilbyr de en vennlig wai - En bønnaktig gest med hendene plassert sammen foran brystet, fingrene peker oppover, hodet litt bøyd fremover.

De wai brukes som en del av hilsen i Thailand, for farvel, for å vise respekt, takknemlighet, anerkjennelse og under oppriktig unnskyldning. Som med å bøye i Japan, tilbyr det riktig wai følger en protokoll basert på situasjon og honorifications. Du vil noen ganger også se thailandske folk som gir en wai til templer eller bilder av kongen som de passerer.

Selv om en viktig del av kulturen, den wai er ikke unikt for Thailand.Det er sett i andre land i hele Asia. Kambodsja har en lignende gest kjent som sampeah , og en lavere versjon av wai brukes i India når man sier namaste.

Thai Wai Grunnleggende

Ikke tilbake noen wai er uhøflig; Kun Kongen av Thailand og munker forventes ikke å returnere noen wai . Med mindre du er i en av de to kategoriene, gir du en wai feil er fortsatt bedre enn det ikke gjør noen innsats i det hele tatt.

Hvis du er sjenert eller litt forvirret om formaliteter, viser du til og med gode intentioner, selv ved å trykke hendene sammen og øke dem foran kroppen din.

Å tilby en dyp, respektfull wai , Følg disse instruksjonene:

  1. Legg hendene dine sammen sentrert foran brystet med fingertuppene som peker opp mot haken.
  2. Bøy hodet ditt fremover til indeksens fingertupper berører nesenes spiss.
  3. Ikke hold øyekontakt; se ned.
  4. Løft hodet opp igjen, smil, hold hendene sammen på brystnivå for å fullføre wai .

Jo høyere wai foran kroppen din, jo mer respekt som vises. Eldre, lærere, offentlige tjenestemenn og andre viktige personer får høyere wai . Munkene får den høyeste wai , og de trenger ikke å returnere bevegelsen.

Å tilby en enda mer respektfull wai til munker og viktige mennesker, gjør det samme som ovenfor, men hold hendene høyere; bøy hodet til tommelen berøre nesen og fingertuppene ta på pannen mellom øynene dine.

  • Gi munkene en høyere wai med hendene sammen og tommelen berører nesen.
  • Prøv å ikke gi en wai med en sigarett, penn eller annet objekt i hendene dine; i stedet plasser objektet eller dyp hodet i en lysbue for å bekrefte noen wai . I en klemme kan du bruke høyre hånd eller bare dyppe hodet for å vise bekreftelse.
  • Du kan noen ganger forårsake forlegenhet ved å tilby en wai til noen med lavere sosialt stående; å gjøre det kan føre til at de mister ansiktet. Unngå å gi en wai til folk yngre enn deg selv og tiggere. Personer som tilbyr en tjeneste (for eksempel servere, drivere og bellboys) vil trolig wai du først.

De wai kan også være tilfeldig, spesielt i repeterende omstendigheter. For eksempel kan personalet på 7-Eleven gi en wai til hver kunde ved kassen. Du kan bare nikke eller smile for å bekrefte.

Tips: Ikke bekymre deg for wai formaliteter! Thailandsk folk wai hverandre hele tiden og vil ikke kritisere innsatsen din. Hvis du har ting i hendene dine, gjør det noen form for bøyende bevegelse mens du løfter hendene, er det nok å si: "Jeg anerkjenner din wai og vil gjerne returnere det, men hendene mine er opptatt. "Bare husk å smile.

Spør "Hvordan gjør du?" på thai

Nå som du vet hvordan du sier hei på Thai, kan du utvide din hilsen videre ved å spørre hvordan noen gjør det. Dette er valgfritt, selvfølgelig, men hvorfor ikke vise seg litt?

Prøv å følge opp din hei med sabai dee mai? (høres ut som "sah-bye-dee-mye") - slutter med enten khrap (mann) eller kha (kvinne) basert på kjønn. I utgangspunktet spør du noen, "bra, glad og avslappet, nei?"

De riktige svarene når noen spør deg sabai dee mai? er enkle:

  • sabai dee (vel bra)
  • sabai sabai (virkelig avslappet / kjølt ut)
  • mai sabai (ikke så bra / fysisk syk)

Sabai dee er standardresponsen som du forhåpentligvis vil høre oftest. Det er en grunn til at du ser så mange bedrifter i Thailand med sabai i navnet: være sabai sabai er en veldig god ting!

The Thai Smile

Thailand er kalt "Smileland" - du vil se det berømte thailandske smilet i alle typer situasjoner, både bra og dårlige.

Smilavvik er til og med brukt som unnskyldning eller i ikke så hyggelige forhold som en mekanisme for å redde ansikt eller forhindre forlegenhet. Hvis noen føler seg flau for deg, kan de smile.

Smilet er avgjørende for konseptet med å redde ansikt, som spiller en viktig rolle i alle daglige samhandlinger og transaksjoner i hele Asia. Du bør smile når du forhandler priser, hilser folk, kjøper noe, og generelt under alle samhandlinger.

Blomstrende i Smilelandet inkluderer alltid å holde deg kult uansett omstendighetene. Å blåse toppen fordi noe ikke gikk som planlagt, vil få andre til å bli flau for deg - det er ikke bra. I Sørøst-Asia er det sjelden alltid en produktiv måte å miste et kjølig problem på å løse et problem. Opprettholde kalorier er verdsatt som et viktig personlig trekk.

Av denne grunn blir autentisiteten og oppriktigheten til den beryktede Thai Smile noen ganger stilt spørsmålstegn ved farang (utlendinger) som besøker Thailand. Ja, noen kan lett stråle deg et ekte, vakkert smil mens du prøver en gammel svindel på deg.

Og du bør også returnere et stort smil som du ringer hånden deres!

Hvordan si Hello på Thai: Hilsener og Wai