Hjem Asia Russland Business Communication Style for reisende

Russland Business Communication Style for reisende

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Å reise til Russland for virksomheten betyr at du er nybegynner på et kontor der alle unntatt deg vet hvordan du kommuniserer med hverandre og seniorledelsen. Bortsett fra at de styres av noen unike sosiale koder og vaner, har russiske kontorer også noen spesielle regler for kommunikasjon blant ansatte. Hvis du skal reise til Russland for virksomhet, er det best å gjøre deg kjent med disse enkle regler før du går for å unngå forvirring. Selvfølgelig er det alltid best å kjenne noen grunnleggende russere også, men disse reglene vil hjelpe deg å unngå store faux pas:

navnene

Når du adresserer noen i Russland, bruker du den formelle versjonen av adressen til du er blitt instruert ellers. Dette inkluderer å ringe folk etter navnene sine - mens i de fleste vestlige kontorer alle er umiddelbart på fornavn, i Russland er det vanlig å adressere alle med sitt fulle navn til det er akseptabelt å bare bytte til fornavn. Det russiske fulle navnet er strukturert som følger: Fornavn + Fadernavn "Middle" Navn + Etternavn. Når du adresserer noen formelt, bruker du bare de to første.

For eksempel, hvis jeg heter Alexander Romanovich Blake, bør du kontakte meg som "Alexander Romanovich" til jeg sier at det er OK for deg å ringe meg "Alex". Det samme vil da gå for deg; folk vil prøve å adressere deg etter ditt fulle navn - som det er det sannsynligvis enklest hvis du lar alle vite med det samme at de kan ringe deg med bare ditt fornavn (dette er høflig med mindre du er en senior leder som snakker med dine ansatte).

Telefon møter

Som hovedregel må du ikke gjøre forretninger over telefon i Russland. Russerne er ikke vant til dette, og det vil generelt være vanskelig og uproduktivt. De stole tungt på kroppsspråk i forretninger og forhandlinger, slik at du faktisk reduserer sjansene for suksess ved å velge å drive forretninger over telefonen i stedet for personlig.

Få alt i skriving

Russerne er uforutsigbare og impulsive og tar generelt ikke talte avtaler på alvor. Derfor er ingenting sikkert i Russland før du har skrevet det. Tro ikke på noen som prøver å overbevise deg ellers. Dette er selvsagt en fordel for de som gjør forretninger med deg for å kunne forandre seg og gå tilbake til sitt ord når som helst, men hvis du krever at du har konkrete avtaler skriftlig, vil de ikke bare bry deg, men de vil se det du er en skarp forretningsmann som vet hva de gjør.

Det kan til og med tjene deg mer respekt.

Gjør alltid en avtale

På samme måte som forrige punkt, er et møte som ikke er avtalt skriftlig ikke et fast møte. Det er også uvanlig for russiske forretningsfolk å bare gå inn i hverandres kontorer - det anses uhøflig. Som sådan, sørg for å sette en avtale hver gang du vil ha en diskusjon med noen på et russisk kontor. Når du gjør en avtale, vær på tide! Selv om personen du møter med kan være forsinket, er det uakseptabelt for nykommeren å være sent til et møte.

Ha alltid visittkort

Visittkort er essensielle i russiske forretningsforbindelser og kommunikasjon, og de utveksles av alle, overalt. Ha alltid visittkort med deg. Det kan være nyttig å få dem oversatt til russisk og ha en side på kyrillisk og den andre på engelsk. Vær også oppmerksom på at i Russland er det vanlig å sette universitetsgrader (spesielt de som er over bachelornivå) på ens visittkort.

Russland Business Communication Style for reisende